Por motivos que todavía se desconocen, después de asegurarnos de que era un fallo y pronto volvería a aparecer, parece ser que Amazon.de ha eliminado el single "World Behind My Wall" y por lo tanto no estará en venta el 22 de enero. El Fan Club Oficial alemán ya lo ha confirmado, no se sabe si más adelante lo venderán o simplemente nunca saldrá a la venta ya que reitero que no se conocen las causas que han llevado a tomar esta decisión.
Hallo!! Fans of Tokio Hotel
Hallo tokitas!!! Danke por vuestra visitas =)
Avisamos de QUEDADAS que se hagan, hacemos CONCURSOS....etc etc
***Podeis enviarnos cualquier foto que querais...si habeis tenido la oportunidad de haceros una foto con ellos, de alguna firma de discos, concierto, del Tour-bus, de salidas de los hoteles, videos etc...
ENVIARNOS A: spainfans@live.com
-Administradora: Lidia
-------------------- Danke ----------------------------------
Avisamos de QUEDADAS que se hagan, hacemos CONCURSOS....etc etc
***Podeis enviarnos cualquier foto que querais...si habeis tenido la oportunidad de haceros una foto con ellos, de alguna firma de discos, concierto, del Tour-bus, de salidas de los hoteles, videos etc...
ENVIARNOS A: spainfans@live.com
-Administradora: Lidia
-------------------- Danke ----------------------------------
HUMANOID CITY
Visualizador poetico
sábado, 16 de enero de 2010
Traduccion entrevista Monsters Radio RX Philippines
Gino: Nos gusta David Hasselhoff de todos modos.
Fran: Hola encanto, usted tiene más preguntas?
Charm: Sólo tengo una petición, porque tú sabes, un montón de fans están escuchando 93,1 ahora y que sólo ibamos a morir, aver si podeis hacer una sola cosa para nosotros. ¿Estás listo?
Bill: Sí
Charm: Si está bien, ¿podría darnos la bienvenida en nuestro idioma, nos gustaría decir, es como 'Hey, Wir sind Tokio Hotel', pero es en filipino.
Bill: Muy bien cool! Trata de enseñarme.
Charm: Bueno es 'Mabuhay, Kami ang Tokio Hotel'
Bill: Mabuhay! Kami ang Tokio Hotel.
Gino: ¡Gran trabajo! Eso fue impresionante, no está mal del todo. Bueno, pues, como una solicitud personal, tienes que decir esto y la traducción directa de lo que realmente significa: "Gino eres guapo y Fran eres bonita".Maganda Gino' y luego ' ka, Fran ....
Bill: ... ....?? emmss
Inicio Fran: Vamos con Gino ...
Bill: ... madangka ka Fran
Fran: * risas * Maganda
Gino: Eso es lo suficientemente cerca. * risas *
Fran: Sí, gracias! * risas * Bueno, vamos a hablar de su álbum, ahora se trata de la version a la venta en Inglés está sólo en segundo lugar, que ustedes tienen, como otras ediciones, pero en su lengua materna. Y se está haciendo muy bien, nos dicen algo sobre el álbum.
Bill: Creo que fue muy importante para este registro tener tiempo suficiente y ser creativo y escribir temas nuevos. Debido a que nuestro primer single salió a los 15 y grabé Monsoon cuando tenía 13 años, y tocamos muy a menudo y nosotros estábamos de gira con el album e instrumentos para un período tan largo así que era tiempo para nosotros de hacer algo nuevo . Y sí también intenta algo nuevo, una especie de un nuevo sonido y todo, fue realmente el momento de experimentar en el estudio y, definitivamente, lo hicimos y estamos realmente muy contentos con el registro. Creo que es un nuevo sonido para Tokio Hotel pero sigue siendo Tokio Hotel, pero es una mezcla en este álbum, tenemos como, sonidos agregados realmente electrónicos como "dogs unrealased" y tenemos cosas muy simples ... y "zoom", así que es en realidad una mezcla en este disco, Tom y yo co-produjimos el álbum que fue una experiencia agradable y que definitivamente queremos hacer esto en el futuro.
Tom: Oh, y es el mejor álbum de Tokio Hotel, que he oído nunca.
Fran: Niza.
Gino: Pero usted dice que en cada álbum que viene, solo usted sabe, como mejorar, ¿no?
Bill & Tom: * risas *
Fran: Bien, Humanoid es el álbum, primero comenzó con ''automatic'' y actualmente estamos poniendo su último single, ''World behind my Wall', que es una canción awesome awesome.
Bill: Gracias.
Gino: En realidad tengo una pregunta, le resulto dificil la transición de como, obviamente, comenzó con los álbumes en Alemania y, a continuación, ahora se está moviendo en todo el mundo y usted sabe, ¿fue difícil para usted la transición en eso?
Bill: Sí, definitivamente. Fue realmente un gran desafío para nosotros, porque nuestro Inglés no es tan bueno. Lo único que sabemos algunas palabras de nuestra vieja escuela.
Gino: Sabes, en realidad es bastante bueno.
Bill: Sí, definitivamente, es más fácil escribir letras que hablar, pero creo que, sí, fue un gran desafío para traducirlo todo. Y para mí, soy un perfeccionista y que realmente quiero sonar como un hablante nativo y no alguien que está tratando de hablar o cantar Inglés Inglés. Así que realmente nos llevó algún tiempo en el estudio para el primer disco y grabar algo en Inglés, porque yo siempre cantaba en alemán por lo que era una especie nueva experiencia para mí, pero he disfrutado mucho y no puedo decidir qué idioma prefiero . Me como el alemán y me gusta Inglés y me siento muy a gusto con todo. Es un poco divertido tener dos versiones de todas las canciones.
Gino: Tal vez usted puede hacer algunos mas de ambos.
Fran: Sí
Bill: Sí * risas *
Gino: Muy bien, ¿por qué no invitas a todos los oyentes filipinos aquí para obtener una copia de su nuevo álbum y decirles a todos ustedes, como cuando van a estar y nada de eso.
Bill: Creo que, ya sabes, la gira europea se acerca y así para los próximos días estamos definitivamente en el estudio y tratamos de aprender y veremos nuestro escenario por primera vez, Es una gran producción, es el Tokio Hotel más grande de producción siempre y la gira más grande, así que estamos muy contentos por eso y para los próximos días, estaremos en el estudio y ensayando y una gira, y durante cuatro semanas y entonces tendremos que lanzarnos para el viaje.
Gino: Eso suena impresionante. Bueno, para todo el mundo esta ahí fuera humanoid, es el segundo álbum en Inglés de Tokio Hotel, usted puede adquirir esto en las tiendas de música cerca. Bien, gracias tanto Bill y Tom.
Bill: Muchas gracias chicos.
Fran: Esperamos que ustedes puedan tener ese momento hermoso aquí a las costas de Filipinas y el nombre de tus fans aquí, Thank you guys so much!
Bill & Tom: Bye Bye!
Todos: ¡Adiós!
Fran: Hola encanto, usted tiene más preguntas?
Charm: Sólo tengo una petición, porque tú sabes, un montón de fans están escuchando 93,1 ahora y que sólo ibamos a morir, aver si podeis hacer una sola cosa para nosotros. ¿Estás listo?
Bill: Sí
Charm: Si está bien, ¿podría darnos la bienvenida en nuestro idioma, nos gustaría decir, es como 'Hey, Wir sind Tokio Hotel', pero es en filipino.
Bill: Muy bien cool! Trata de enseñarme.
Charm: Bueno es 'Mabuhay, Kami ang Tokio Hotel'
Bill: Mabuhay! Kami ang Tokio Hotel.
Gino: ¡Gran trabajo! Eso fue impresionante, no está mal del todo. Bueno, pues, como una solicitud personal, tienes que decir esto y la traducción directa de lo que realmente significa: "Gino eres guapo y Fran eres bonita".Maganda Gino' y luego ' ka, Fran ....
Bill: ... ....?? emmss
Inicio Fran: Vamos con Gino ...
Bill: ... madangka ka Fran
Fran: * risas * Maganda
Gino: Eso es lo suficientemente cerca. * risas *
Fran: Sí, gracias! * risas * Bueno, vamos a hablar de su álbum, ahora se trata de la version a la venta en Inglés está sólo en segundo lugar, que ustedes tienen, como otras ediciones, pero en su lengua materna. Y se está haciendo muy bien, nos dicen algo sobre el álbum.
Bill: Creo que fue muy importante para este registro tener tiempo suficiente y ser creativo y escribir temas nuevos. Debido a que nuestro primer single salió a los 15 y grabé Monsoon cuando tenía 13 años, y tocamos muy a menudo y nosotros estábamos de gira con el album e instrumentos para un período tan largo así que era tiempo para nosotros de hacer algo nuevo . Y sí también intenta algo nuevo, una especie de un nuevo sonido y todo, fue realmente el momento de experimentar en el estudio y, definitivamente, lo hicimos y estamos realmente muy contentos con el registro. Creo que es un nuevo sonido para Tokio Hotel pero sigue siendo Tokio Hotel, pero es una mezcla en este álbum, tenemos como, sonidos agregados realmente electrónicos como "dogs unrealased" y tenemos cosas muy simples ... y "zoom", así que es en realidad una mezcla en este disco, Tom y yo co-produjimos el álbum que fue una experiencia agradable y que definitivamente queremos hacer esto en el futuro.
Tom: Oh, y es el mejor álbum de Tokio Hotel, que he oído nunca.
Fran: Niza.
Gino: Pero usted dice que en cada álbum que viene, solo usted sabe, como mejorar, ¿no?
Bill & Tom: * risas *
Fran: Bien, Humanoid es el álbum, primero comenzó con ''automatic'' y actualmente estamos poniendo su último single, ''World behind my Wall', que es una canción awesome awesome.
Bill: Gracias.
Gino: En realidad tengo una pregunta, le resulto dificil la transición de como, obviamente, comenzó con los álbumes en Alemania y, a continuación, ahora se está moviendo en todo el mundo y usted sabe, ¿fue difícil para usted la transición en eso?
Bill: Sí, definitivamente. Fue realmente un gran desafío para nosotros, porque nuestro Inglés no es tan bueno. Lo único que sabemos algunas palabras de nuestra vieja escuela.
Gino: Sabes, en realidad es bastante bueno.
Bill: Sí, definitivamente, es más fácil escribir letras que hablar, pero creo que, sí, fue un gran desafío para traducirlo todo. Y para mí, soy un perfeccionista y que realmente quiero sonar como un hablante nativo y no alguien que está tratando de hablar o cantar Inglés Inglés. Así que realmente nos llevó algún tiempo en el estudio para el primer disco y grabar algo en Inglés, porque yo siempre cantaba en alemán por lo que era una especie nueva experiencia para mí, pero he disfrutado mucho y no puedo decidir qué idioma prefiero . Me como el alemán y me gusta Inglés y me siento muy a gusto con todo. Es un poco divertido tener dos versiones de todas las canciones.
Gino: Tal vez usted puede hacer algunos mas de ambos.
Fran: Sí
Bill: Sí * risas *
Gino: Muy bien, ¿por qué no invitas a todos los oyentes filipinos aquí para obtener una copia de su nuevo álbum y decirles a todos ustedes, como cuando van a estar y nada de eso.
Bill: Creo que, ya sabes, la gira europea se acerca y así para los próximos días estamos definitivamente en el estudio y tratamos de aprender y veremos nuestro escenario por primera vez, Es una gran producción, es el Tokio Hotel más grande de producción siempre y la gira más grande, así que estamos muy contentos por eso y para los próximos días, estaremos en el estudio y ensayando y una gira, y durante cuatro semanas y entonces tendremos que lanzarnos para el viaje.
Gino: Eso suena impresionante. Bueno, para todo el mundo esta ahí fuera humanoid, es el segundo álbum en Inglés de Tokio Hotel, usted puede adquirir esto en las tiendas de música cerca. Bien, gracias tanto Bill y Tom.
Bill: Muchas gracias chicos.
Fran: Esperamos que ustedes puedan tener ese momento hermoso aquí a las costas de Filipinas y el nombre de tus fans aquí, Thank you guys so much!
Bill & Tom: Bye Bye!
Todos: ¡Adiós!
En Buenos aires?
World behind my wall CD
World behind my wall CD
El single de "World Behind My Wall" ya está disponible en diferentes lugares como en Francia, y se espera que el 22 de enero ya este a la venta en todo el mundo. Aún no sabemos porque Amazon.de y el Club de Fans Official dicen que no saldrá ese día. En este están "World Behind My Wall" y esta en acustico, no "Lass Uns Laufen".
El motivo por el cual Tokio Hotel no iran a los NRJ Awards
La banda Tokio Hotel, que goza de verdadera popularidad en Francia durante casi cuatro años, ¿va a perder la mayor ceremonia de premios de la música en Francia? Peor aún, tienen la prohibición de acercarse al Santo de los Santos ... Nikos Aliagas, anfitrión de la noche.
Nuestros colegas Closer finalmente levantan el velo sobre esta cuestión que ha impedido conciliar el sueño estas últimas noches: a Georg, Gustav, y los gemelos Bill y Tom Kaulitz (la portada de la alemana GQ de este mes) debe renunciar a su actuación en directo, por una historia de grandes cantidades de dinero.
Según la revista, el manager de la banda se negó rotundamente a pagar los honorarios de los técnicos encargados por NRJ a la actuación en directo ... Resultados: el grupo alemán no se trasladará a la ceremonia el 23 de enero y Black Eyed Peas, Mika, David Guetta o Akon. Incluso Jay-Z y Rihanna recientemente han confirmado su asistencia.
Sólo el consuelo: Bill Kaulitz y su banda de excitados siempre puede contar con el apoyo de los fans franceses, ya que fueron nominados como Mejor Grupo de dúo / grupo / internacional.
Source: Closer/ Yahoo.fr
Nuestros colegas Closer finalmente levantan el velo sobre esta cuestión que ha impedido conciliar el sueño estas últimas noches: a Georg, Gustav, y los gemelos Bill y Tom Kaulitz (la portada de la alemana GQ de este mes) debe renunciar a su actuación en directo, por una historia de grandes cantidades de dinero.
Según la revista, el manager de la banda se negó rotundamente a pagar los honorarios de los técnicos encargados por NRJ a la actuación en directo ... Resultados: el grupo alemán no se trasladará a la ceremonia el 23 de enero y Black Eyed Peas, Mika, David Guetta o Akon. Incluso Jay-Z y Rihanna recientemente han confirmado su asistencia.
Sólo el consuelo: Bill Kaulitz y su banda de excitados siempre puede contar con el apoyo de los fans franceses, ya que fueron nominados como Mejor Grupo de dúo / grupo / internacional.
Source: Closer/ Yahoo.fr
Suscribirse a:
Entradas (Atom)